<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Miloš Švantner - preklady a tlmočenie</title>
		<link>http://www.preklady.svantner.sk/rss.xml</link>
		<description>
			<![CDATA[O literatúre a kultúre nielen na Slovensku, o slovenčine a škandinávskych jazykoch, informácie zo sveta prekladu a tlmočenia, pozvánky na zaujímavé akcie.]]>
		</description>
		<managingEditor>preklady@svantner.sk (Miloš Švantner)</managingEditor>
		<language>sk</language>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<atom:link href="http://www.preklady.svantner.sk/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:25:00 +0100</pubDate>
		<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 12:50:00 +0200</lastBuildDate>			
		
		<item>
			<title>Cena Jána Hollého 2011 za umelecký preklad</title>
			<description>
				<![CDATA[V stredu 16.&nbsp;5.&nbsp;2012 odovzdali zástupcovia Literárneho fondu aj cenu a&nbsp;prémie Jána Hollého 2011 za umelecký preklad.
				Cenu Jána Hollého 2011 v kategórii preklad umeleckej prózy získal <strong>Vladislav Gális</strong> za preklad diela <em>Isaac Bashevis Singer: Otrok</em> (Tranoscius). Vydavateľstvo Tranoscius zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin. Cena za preklad poézie udelená nebola.]]>
			</description>
			<pubDate>Thu, 17 May 2012 12:50:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n086</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n086</link>		
		</item>		
		<item>
			<title>Cena Mateja Bela 2011 za odborný preklad</title>
			<description>
				<![CDATA[V stredu dopoludnia boli v Zichyho palálci v Bratislava vyhlásené ceny a prémie Literárneho fondu za vedecký a odborný preklad za rok 2011.
				Cenu Mateja Bela za rok 2011 za preklad v kategórii spoločenských vied získal <strong>Igor Hanzel</strong> za preklad diela <em>Jürgen Habermas: Teória jazyka a východiská sociálnych vied</em> (Kalligram), 
				v kategórii prírodných a lekárskych vied boli ocenení <strong>Ladislav Tolmáči</strong> a <strong>Ján Milička</strong> za preklad diela <em>Sébastien Steyer: Zem pred dinosaurami</em> (Ottovo nakladateľstvo). 
				Obe vydavateľstvá získali Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.]]>
			</description>
			<pubDate>Thu, 17 May 2012 12:30:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n085</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n085</link>		
		</item>		
		<item>
			<title>Literatúra V4 v preklade</title>
			<description>
				<![CDATA[Čo sa odohrá medzi vydaním knihy a jej prekladom do cudzích jazykov? Na medzinárodnej konferencii si svoje skúsenosti vymenia zástupcovia inštitúcií na propagáciu pôvodnej literatúry v zahraničí, literárni agenti a prekladatelia z Čiech, Maďarska, Poľska a Slovenska.<br />
				Čas a miesto konania: <strong>16. 5. 2012, 13.00 – 17.30 KC Dunaj</strong>, Nedbalova 3, Bratislava, <a href="http://www.anasoftlitera.sk/sk/festival/2012/literatura_v4_v_preklade-program_konferencie" target="_blank" title="Literatúra V4 v preklade - program konferencie">podrobný program konferencie</a>.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Tue, 15 May 2012 12:00:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n084</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n084</link>		
		</item>		
		<item>
			<title>Beseda s finalistkou Anasoft Litera Alexandrou Salmela-Balážovou</title>
			<description>
				<![CDATA[Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry si Vás dovoľuje pozvať na besedu s&nbsp;finalistkou Anasoft Litera <a href="http://www.anasoftlitera.sk/sk/autori/alexandra_salmela" target="_blank" title="Alexandra Salmela-Balážová">Alexandrou Salmela-Balážovou</a> 
				o&nbsp;knihe, ktorú autorka napísala po fínsky a&nbsp;získala za ňu cenu Helsingin Sanomat za najlepší fínsky debut roka a&nbsp;neskôr ju spolu s&nbsp;prekladateľkou Silviou Žilinskou (ktorá tiež prijala pozvanie) preložili do slovenčiny. 
				Kniha vyšla vo vydavateľstve Q111 pod názvom <em>27 čiže smrť robí umelca</em>.<br />
				Čas a miesto konania: <strong>14.&nbsp;05.&nbsp;2012 od 17.00</strong>, zasadacia miestnosť v&nbsp;budove Slovenských spisovateľov, Laurinská&nbsp;2, 5.&nbsp;poschodie.				
				]]>
			</description>
			<pubDate>Mon, 14 May 2012 11:30:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n083</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n083</link>		
		</item>
		<item>
			<title>Bjørnstjern Bjørnson a jeho vízia Európy</title>
			<description>
				<![CDATA[Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky FiFUK pozýva na prednášku nórskeho spisovateľa <strong>Edvarda Hoema</strong> <em>Bjørnstjerne Bjørnsons European Visions and Norway in Europe today</em>.
				Prednáška v&nbsp;anglickom jazyku odznie <strong>vo štvrtok 10. mája o&nbsp;10.30 hod.</strong> v&nbsp;budove Filozofickej fakulty na Gondovej ulici č. 2 v&nbsp;Bratislave, miestnosť G&nbsp;236. 
				]]>
			</description>
			<pubDate>Wed, 09 May 2012 14:15:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n082</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n082</link>		
		</item>
		<item>
			<title>Dni nórskeho filmu</title>
			<description>
				<![CDATA[V bratislavskom kine <a href="http://www.aic.sk/kinolumiere" target="_blank" title="Kino Lumière">Lumière</a> (bývalé  Charlies Centrum) sa <strong>od 11.&nbsp;do 13.&nbsp;mája 2012</strong> koná filmová prehliadka <em>Dni nórskeho filmu</em> organizovaná veľvyslanectvom Nórskeho kráľovstva.
				Je sprievodným podujatím k&nbsp;slávnostnému odhaleniu pamätnej tabule osobnosti Bjørnstjerna Bjørnsona na nádvorí bratislavskej Reduty dňa 10 mája 2012.<br />
				Program festivalu nájdete na webovej stránke <a href="http://www.norway.sk/News_and_events/Spravy/kultura/Dni--norskeho-filmu/" target="_blank" title="Dni nórskeho filmu">Nórskeho veľvyslanectva</a>.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Wed, 02 May 2012 01:00:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n081</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n081</link>		
		</item>		
		<item>
			<title>Zaujímavé otázky z jazykovej poradne</title>
			<description>
				<![CDATA[Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry pozýva na druhú prednášku z&nbsp;voľného cyklu <strong>Súčasný slovenský jazyk v&nbsp;umeleckom preklade</strong> na&nbsp;tému <em>Zaujímavé otázky z jazykovej poradne</em>. Prednáša Mgr. Iveta Vančová z&nbsp;Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra v&nbsp;Bratislave.<br />
				Čas a miesto konania: <strong>23.&nbsp;05.&nbsp;2012 od 17:00</strong>, zasadacia miestnosť v&nbsp;budove Slovenských spisovateľov, Laurinská&nbsp;2, 5.&nbsp;poschodie.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Sat, 21 Apr 2012 22:40:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n080</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n080</link>		
		</item>		
		<item>
			<title>Nové riešenia  morfologických a lexikálnych problémov v slovenčine</title>
			<description>
				<![CDATA[Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry pozýva na prvú tohtoročnú prednášku z&nbsp;voľného cyklu <strong>Súčasný slovenský jazyk v&nbsp;umeleckom preklade</strong> na&nbsp;tému <em>Nové riešenia  morfologických a lexikálnych problémov v slovenčine – Ako sa riešia v SSSJ inak ako v KSSJ a v Pravidlách</em>. Prednáša Mgr. Broňa Chocholová, PhD z&nbsp;Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra v&nbsp;Bratislave.<br />
				Čas a miesto konania: <strong>17.&nbsp;04.&nbsp;2012 od 17:00</strong>, zasadacia miestnosť v&nbsp;budove Slovenských spisovateľov, Laurinská&nbsp;2, 5.&nbsp;poschodie.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 00:10:00 +0200</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n079</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n079</link>		
		</item>
		<item>
			<title>Prezentácia nórskej detskej knihy Prdiprášok doktora Proktora</title>
			<description>
				<![CDATA[Úspešný nórsky spisovateľ <strong>Jo Nesb&oslash;</strong> známy aj slovenským čitateľom predovšetkým ako autor výborných kriminálnych románov si tentoraz odskočil do úplne iného žánra. Opäť sa mu podarilo potvrdiť svoje kvality, lebo humorná kniha <em>Prdiprášok doktora Proktora (Doktor Proktors prompepulver)</em> sa ihneď stala jednou z&nbsp;najobľúbenejších nórskych detských kníh.
				Zoznámiť sa so slovenským vydaním v&nbsp;preklade Evy Lavríkovej sa môžete v&nbsp;rámci festivalu Nordfest <strong>v pondelok 27.&nbsp;februára 2012 o&nbsp;18:00 v&nbsp;KC Dunaj</strong>.  
				]]>
			</description>
			<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 18:00:00 +0100</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n078</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n078</link>		
		</item>
		<item>
			<title>Nordfest 2012</title>
			<description>
				<![CDATA[Vo februári nás opäť čaká ďalší ročník medzinárodnej prehliadky severských filmov <strong>Nordfest 2012</strong>. Uvedie 15 filmov zo&nbsp;Škandinávie, z&nbsp;Islandu a&nbsp;Fínska. Môžeme sa tešiť napríklad na najlepší nórsky film roka 2010 <em>Kráľ Diablovho ostrova (Kongen av Bast&oslash;y)</em>.<br />
				Zaujímavé aj praktické veci sa určite dozvieme na stretnutí s&nbsp;cestovateľmi v utorok 19.&nbsp;2. v&nbsp;Horárni v&nbsp;Horskom parku.<br /> 
				Čas a miesto konania: <strong>13. 2. - 2. 3. 2012</strong>, FK&nbsp;Nostalgia, KC&nbsp;Dunaj, Horáreň v&nbsp;Horskom parku, <a href="http://www.nordfest.sk/index.php?page=nordfest-2012" target="_blank" title="www.nordfest.sk">program festivalu Nordfest 2012</a>.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 13:00:00 +0100</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n077</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n077</link>		
		</item>
		<item>
			<title>Nórske trio Hurra Torpedo na Slovensku</title>
			<description>
				<![CDATA[Tento týždeň na Slovensku vystúpi nórske trio <a href="http://www.hurratorpedo.com/" target="_blank" title="Hurra Torpedo">Hurra Torpedo</a>, hudobníci sa stali známymi svojimi úpravami svetových hitov, ktoré hrajú na kuchynských spotrebičoch.<br />
				Vychutnať ich šou si môžete vo štvrtok <strong>19.&nbsp;1.&nbsp;2012</strong> od&nbsp;21:00 v bratislavskom <strong>KC&nbsp;Dunaj</strong> a&nbsp;v&nbsp;sobotu <strong>21.&nbsp;1.</strong> od&nbsp;20:20 v&nbsp;košickom klube <strong>Tabačka Kulturfabrik</strong>.<br />
				Viac informácií na stránkach klubov: <a href="http://www.kcdunaj.sk/" target="_blank" title="KC Dunaj">KC Dunaj</a> a <a href="http://www.tabacka.sk/sk/show/680-hurra-torpedo-nor-" target="_blank" title="Tabačka Kulturfabrik">Tabačka Kulturfabrik</a>.
				]]>
			</description>
			<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 23:20:00 +0100</pubDate>
			<guid>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n076</guid>
			<link>http://www.preklady.svantner.sk/archiv.html#n076</link>		
		</item>
	</channel>
</rss>

